dvbbs
加入最愛
聯絡我們
論壇幫助
dvbbs

>> 歡迎各路網友一起討論分享。
搜尋相關精彩主題 
佛網Life論壇佛網Life論壇【佛教類】討論區讀書討論版(Life論壇) → 梵文知識偶談

您是本帖的第 3926 個閱讀者
樹狀 列印
標題:
梵文知識偶談
靜涵
帥哥喲,離線,有人找我嗎?
等級:職業俠客
文章:489
積分:4456
門派:無門無派
註冊:2006年7月6日
樓主
 用支付寶給靜涵付款或購買其商品,支付寶交易免手續費、安全、快捷!

發貼心情
梵文知識偶談

以下是末學摘譯印度梵文學者Madhusudan Mishra的著作"An Introduction to Sanskrit--Sanskrit Grammar & Composition","梵文概論-文法與作文"部分,把它當作日課來作,給大家作參考。有問題,請不要再這裡回應,可到:http://www.buddhanet.idv.tw/aspboard/dispbbs.asp?boardID=3&ID=13098&page=1之"梵文討論區"提出。

Part-A 文法與作文

預備章節

梵文語言的聲音

1.古代印度文學語言有兩個時期,前期稱為「吠陀」(Vedic)時期,由於逐漸新陳代謝,而呈現出不同階段發展。而後期稱為「雅語」(bhāṣā,一種口語),從文法家波膩尼(Pāṇini),一直發展到公元前四世紀,在他以後多少才沉寂。這種語文曾被稱為:
   
Saṃskṛta」(意思是『美化的語言』,即「雅語」),這個稱號在後來的好幾世紀都是它的正式名稱。現在則被稱為「Sanskrit, 梵文」,或是「Classical Sanskrit, 古典梵文」
   
,如要與吠陀梵文有所區別的時候。
   

a.吠陀梵文曾經是從一種早期語言,稱為「雅利安」語(Aryan)或是「印度-伊朗」語言(Indo-Iranian),這種語言據說是發展自「印度-歐洲語言」(Indo-European, 印歐語)的。

另一方面,古印度流行的語言時有所變。其中一種,據說是佛陀在公元前六世紀,弘法時所用的語言。雖然正確的型態不為人知,但稍後被用來寫在佛典上,在形式上也有所訂正,那就是所謂的巴利文(Pāli)。其實這是一種佛教教團的混合語言。

還有一種是在公元前三世紀的阿育王石碑上所記錄的一種印度比較後期的流行語言,這就是所謂的「帕拉克利特」(Prakrit,亦稱「俗語」)。在梵文戲劇裡,可以見到這種改良的或是文學的形式來彰顯地域性與多樣性的風格。而耆那教則使用一種混合梵文與帕拉克利特語的方式寫下他們的文獻。

公元五世紀起,當時帕拉克利特語發展未久,出現了一種早期的自帕拉克利特語變種方言稱為「阿帕婆拉門夏語」,後來成為當代北印度通行的方言的前身。

3.從吠陀到現代通行語,印度雅利安語成為各階段發展語言的通稱。

4.波膩尼(Pāṇini)所著作的文法書,稱為《八章書》(Aṣṭādhyāyī)對梵文作了分析,包含了四千句格言。

a.波膩尼的格言評註了迦旃延(Kātyāyana)的文法書《Vārttika》(一部論書)。迦旃延的文法書被附在波膩尼《八章書》原文之後,該書提示了梵文的天性。

b.帕丹加黎(Patañjali)寫了一本論書,詳細解釋了包含一千七百句波膩尼文法書中的格言,也批判了迦旃延看法上錯誤。帕丹加黎(Patañjali)的書,名為《Mahā-bhāṣya》(《大疏》)。

c.這三家文法書直到今天都是研究的主體,但是波膩尼以前的許多文法家們,他在自己書中也有提到。

5.梵文書寫法是由左而右,以「城體」(Nāgarī)或「天城體」(Deva- Nāgarī)寫成。

6.梵文有四十八音標字母,分為母音與子音。

          7.母音有十三音。子音則有卅五音。

[此帖子已經被作者於2008/7/13 下午 03:56:32編輯過]
ip地址已設置保密
2008/7/13 下午 12:14:41
靜涵
帥哥喲,離線,有人找我嗎?
等級:職業俠客
文章:489
積分:4456
門派:無門無派
註冊:2006年7月6日
2
 用支付寶給靜涵付款或購買其商品,支付寶交易免手續費、安全、快捷!

發貼心情

a.      母音

單母音:

短母音

a

 i


        

u


        

लृ
        

長母音


        

ā

 ī


        

ū


        

लॄ
        

波膩尼曾提到,吠陀語言舉例其他種種例子,稱為「延長音」,如以下顯示:आ ३, ā 3,
   
ई ३,   ī 3等等。

複合母音:

e

ai

o

au

[此帖子已經被作者於2008/7/13 下午 03:57:38編輯過]
ip地址已設置保密
2008/7/13 上午 03:51:04
靜涵
帥哥喲,離線,有人找我嗎?
等級:職業俠客
文章:489
積分:4456
門派:無門無派
註冊:2006年7月6日
3
 用支付寶給靜涵付款或購買其商品,支付寶交易免手續費、安全、快捷!

發貼心情

a.     子音

塞音

特性

不出聲

出聲

發音位置

不送氣

送氣

不送氣

送氣

鼻化韻

喉音

ka

kha

ga

gha

ṅa

牙音

ca

cha

ja

jha

ña

舌音

ṭa

ṭha

ḍa

ḍha

ṇa

齒音

ta

tha

da

dha

na

唇音

pa

pha

ba

bha

ma

[此帖子已經被作者於2008/7/13 下午 03:59:12編輯過]
ip地址已設置保密
2008/7/13 上午 03:53:36
靜涵
帥哥喲,離線,有人找我嗎?
等級:職業俠客
文章:489
積分:4456
門派:無門無派
註冊:2006年7月6日
4
 用支付寶給靜涵付款或購買其商品,支付寶交易免手續費、安全、快捷!

發貼心情

摩擦音

牙音

śa

舌音

ṣa

齒音

sa

喉音

ha

喉音

अः

aḥ

鼻音

अं

aṃ1

1:在傳統的字母體系裡面,鼻化母音與其他的母音是放在一起的,所以就是:a ā i ī u ū ṛ ṝ ḷ e ai o au ṃ ḥ。上面這個次序是按照當代梵文辭典的次序排列。

[此帖子已經被作者於2008/7/13 下午 04:00:14編輯過]
ip地址已設置保密
2008/7/13 上午 03:54:27
靜涵
帥哥喲,離線,有人找我嗎?
等級:職業俠客
文章:489
積分:4456
門派:無門無派
註冊:2006年7月6日
5
 用支付寶給靜涵付款或購買其商品,支付寶交易免手續費、安全、快捷!

發貼心情

8.一些說明

  1. 我們可以忽略掉從ḍa 與 ḍha分別所變異出來的音ळ ḷa 和 ळ्ह ḷha,可用一般的音la 及 ल्ह lha來替代。但在一些類似k, kh之前的停頓/止韻,所謂的 「Jihvāmūlīya」,與類似p, ph的停頓/止韻,所謂的「Upadhmānīya」則無須如此。
  2. a音由於是三個母音的基礎,所以在天城體內寫成:. ā, o 和 au
  3. 字母��  jha ṇa śa現在天城體字母也可寫成��  
  4. 字母�� dha  �� bha為了與 gha ma有所區別,把尖銳地方改寫成 dhabha
  5. 個別字母也有其他各地方書寫的差異,這可以在實際文獻上看到。

9.母音被區分成單母音與複母音(以兩個母音組合成一個母音)。

10.單母音的發音長短,是根據發音持續的時間決定,比例為1:2,也就是說,長母音發音時間是短母音的2倍。

  1. 梵文有九個母音,前八個母音各有短長母音,形成四對。最後一個母音ḷa本應也有一個長母音的對應,但是在實際的語言內似乎未曾出現過。
  2. 較為早期的吠陀語言,有些母音據說發音更長,時間上是短母音的三倍。

11.複母音依照它們長度的特性,有四個。

  1. 一開始有吠陀語言時,實際上有四個雙母音,分別是 aiāi,及 au āu,這四個。後來逐漸地,ai au 就發展成單母音e o。其他兩個複母音,即 āi āu,註定同時消失。這也就是說,這些複母音中的第一個 ā,後來都變成了 a,所以āi 和 āu 就變成了 ऐ ai औ au
  2. 然而,當我們亦可在「連音規則」(Sandhi)剖析下,這時複母音原來的性質,在實際單字上是可以看到。如:
  • ne(=nai)+ana=nay-ana(眼睛)
  • nai(=nāi)+aka=nāy-aka(領導者)
  • po(=pau)+ana=pav-ana(風)
  • pau(=pāu)+aka=pāv-aka(火)

譯按:這裡是說明了nayana, nāyaka, pavana, pāvaka四個字的字源。這裡的ne在與ana結合之前,是先ne變成nai,然後變了nay,與後面結合才會成為nayana。同樣道理可以看其他三個。特別是po先變成pau,與後面ana結合時,pau先變成pav,注意梵文裡面的v讀若w,所以接近u。這一點要先了解。

[此帖子已經被作者於2008/7/14 下午 12:18:12編輯過]
ip地址已設置保密
2008/7/14 下午 12:03:56
jccsskc
帥哥喲,離線,有人找我嗎?
等級:論壇遊民
文章:48
積分:517
門派:無門無派
註冊:2008年7月3日
6
 用支付寶給jccsskc付款或購買其商品,支付寶交易免手續費、安全、快捷!

發貼心情
請問師兄:
ṃ音是不是都是念完之後要合口呢?

最近在學五字如來心(a-vam-ram-ham-kham),

經云:
一遍福如轉一切經一百萬遍。何況禪寂坐入定門。

可是不太懂ṃ音,謝謝。
ip地址已設置保密
2008/8/5 上午 10:12:12
靜涵
帥哥喲,離線,有人找我嗎?
等級:職業俠客
文章:489
積分:4456
門派:無門無派
註冊:2006年7月6日
7
 用支付寶給靜涵付款或購買其商品,支付寶交易免手續費、安全、快捷!

發貼心情

http://www.americansanskrit.com/tools/alphabet.php

上面這個網頁有所有的梵文字母發音,但是很抱歉,是用英文寫的。我的網路技術很不好,雖然我蒐羅一些梵文的發音有聲資料,無法給你適當的演示。

據我所知,您所問的問題,m下面有一點,是閉口的音,用鼻子發的。但是,這個音算是母音的。

ip地址已設置保密
2008/8/5 上午 11:23:56
靜涵
帥哥喲,離線,有人找我嗎?
等級:職業俠客
文章:489
積分:4456
門派:無門無派
註冊:2006年7月6日
8
 用支付寶給靜涵付款或購買其商品,支付寶交易免手續費、安全、快捷!

發貼心情

介紹一本梵文的訓詁學辭典-Amarakośa(不朽的寶藏)

任何語言的研究包含了精通詞彙、文法,再來就是文學。其中精通詞彙是最重要的工作,如果任何語文詞彙的意義無法被記住,就無法欣賞這個語文最好的文學作品如詩歌的意義。世界上的文學來說,梵文的詩歌是獨樹一格。因此,沒有辭典的協助,年邁的精通梵文的班智達就無法解讀意義上深奧的梵文詩歌,使他能夠深入淺出地解說。

在梵文裡,目前已經發現有上百種與詩歌有關的詞彙與論述。註解家們在解說梵文作品時,經常依據的辭典如Amarkośa, Vaijayanti, Sasvat Kosa 等這些著名權威的辭典來正確地詮釋梵文詞彙。其中,這些辭典裡最主要的,也是價值最高的,就是這部《Amarakośa》,(漢譯:《阿瑪拉寶藏》),全名為:《Amarakośa Namalinganusasana》該書著述於公元5世紀。許多優秀的學者給予相當的評論,自公元九世紀起,到十二世紀,許多評論者推崇這部辭典詞彙的豐富,收錄了來自多方面(諸如醫學,宗教,建築等科學),也有學者引用這部辭典作經典解釋。

我特別推崇這部辭典,是因為我們研究梵文目前可見的,比較權威的辭典,多半來自德國,英國與日本等國的梵文研究。但是要獲得第一手,也就是來自梵文母語使用人士的對梵文意義的說明與註解者,最重要的有幾部,除了屬於吠陀時代梵文的《尼建豆》(Nighaṇṭu)以外,就是這部Amarkośa。這部書是集古典梵文(Classic Sanskrit)的詞彙大成,還有一點很重要,就是作者是佛教徒,名叫Amarasimha,也就是無死獅子,也可以翻譯成”不朽師子,可說與佛教梵本有相當關連。這是一本Sanskrit to Sanskrit,也就是用梵文解釋梵文的辭典。可說是非常重要的詞彙書籍,之所以要講與佛教有密切關聯的原因,是因為西藏的佛教大師,也將它翻譯成藏文,成為藏傳佛教的梵文辭典。

順便一提,目前藏梵辭典,最廣,也是最權威的,就是Lokesh Chandra(已經過世)的藏梵大辭典,可是字體小,而且用藏文來說明為主。但是這部辭典是有密教的梵文在內,幾乎每個佛教名詞都附有梵文。所以後人也有為這部辭典另外編寫一本以梵文為主的,就是梵藏大辭典。因為編寫人Lokesh Chandra在序文中說明梵文詞彙的來源,所以才知道古代印度梵文辭典的來源。這部Amarakośa是用梵文解釋梵文,與中國的《爾雅》,用來註釋中國古代的《五經》情況相似。所以算是權威的梵文辭典。可稱為《梵梵辭典》。

今天我們所看見的梵文辭典,其實是有一定的來由。以佛教來講,佛教徒要學習佛教梵文,有幾部書是必備的:

1."翻譯名義大集",這部書是藏傳佛教用來規範化梵文翻譯藏文,統一語彙所用的辭典。是藏王(唐朝)所頒布的。所有的法本都必須遵循這部辭典的翻譯。所以西藏的佛典,可以依循這個路線,探得梵本梗概。翻譯名義大集目前有許多學者研究,其中是以日本的"木神"("木"+"神"合成一個字)亮三郎的研究,該書是把中文,藏文,梵文與日文四種文字合併來看,所以日本才有辦法發展梵文佛典的後續研究。

2."Amarakosa",這部書是西藏佛教的梵文根本經典,是由印度的大班智達kiricandra("山月")與兩位藏傳大師一起翻譯成藏文。其中kosa這個字,就是"俱舍論"那個"俱舍"的音譯詞。

3.Lokesh Chandra所寫的兩本辭典,這兩本辭典可說為藏傳佛教的註解做了很大的貢獻。特別是這本辭典收錄了無上瑜珈的詞彙,也有圖像。"藏梵辭典",台北的佛哲書店有賣,但是,讀這本書得要特別有願力才行。至於"梵藏辭典"得從網路或是,就到佛哲書局去洽詢。

但是整本Amarakosa的結構,是用詩歌體,也就是頌偈體寫成。其實分量不大,現在印度有賣,可以在網路上訂購。末學請了一本是有英文對譯的。等到書來了,再來做比較深入的介紹。

[此帖子已經被作者於2008/8/6 下午 05:03:17編輯過]
ip地址已設置保密
2008/8/6 上午 04:55:26
靜涵
帥哥喲,離線,有人找我嗎?
等級:職業俠客
文章:489
積分:4456
門派:無門無派
註冊:2006年7月6日
9
 用支付寶給靜涵付款或購買其商品,支付寶交易免手續費、安全、快捷!

發貼心情

甚麼叫做"訓詁學"?這是研究中文的專門學科,意思就是找尋中文詞彙意義的學問,也就是中文詞彙的"語源學"。中文的訓詁學,最重要的專書就是辭典,最早從十三經之一的"爾雅",再來就是"說文解字",再來就是"玉篇",這些書基本上都是以文字解釋文字為主,到了唐代以後,出現了"切韻",乃至後來的"集韻","廣韻"等書籍,這些書籍都是以聲音為編輯主體,也有字義的解釋。不過中國專門學科的詞彙解釋,都藏在各學科的經典內,如中醫就要看屬於中醫的專門書籍,佛教也有佛教專門的辭典。

總之,訓詁學的任務就是找尋中文詞彙的正確意義。當然每種語文都有自己的訓詁學,梵文也不例外。很早以來,在吠陀時代就發展出一套解讀梵文的方法。這就是所謂的"聲明"(sabda-vidya)。因為梵文以音聲為主,所以要"聽聲辨義",由聲音起降來辨別意義,梵唄的文化就和聲明有深切的關聯。

ip地址已設置保密
2008/8/6 上午 05:01:42

 9   9   1/1頁      1    
佛子網路世界的家 佛網 Buddhanet
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1 [0601]
頁面執行時間 00.48438 秒, 4 次資料查詢