在編這本字典的過程中,貢獻最大的義工卻是一個瘋子,而且是一個殺人犯。為什麼他變成瘋子,為什麼他殺人,我想還是讓讀者自己去看看書吧!對我來講,他的經歷太可怕,我是寫不下去了。
「瘋子、教授、大字典」由時報出版社出版,作者是賽門•溫契斯特 (Simon Winchester),中文譯者是景翔,中文翻譯得非常好。
我其實早就看過這本書的原著了。有一次在美國的一個飛機場書店裡看到了一本叫作 "The Professor and the Madman" 的書,封面上的照片裡是一個大鬍子,看起來很有學問的樣子。我自己是個教授,也有點瘋瘋癲癲的(教授不瘋就不是教授了),因此我就買了下來,也一口氣就看完了。不瞞各位,我當時就寫了一篇小說,叫做「懼童症」。發表在聯合副刊上(可以在暨南大學的網頁 http://www.csie.ncnu.edu.tw/~rctlee/Articles/ 上查到);我想很少人知道我的「懼童症」小說是和這本書有關的。
這本書講牛津大字典 "Oxford English Dictionary" 編輯的經過,編字典的教授廣徵天下對英文字源有興趣的人,共同努力,編這本偉大的字典。編的時間長達七十年,參與的義工達數千人之多,收集了414,825個字,最後一個字是 zyxt.
而在編這本字典的過程中,貢獻最大的義工卻是一個瘋子,而且是一個殺人犯。為什麼他變成瘋子,為什麼他殺人,我想還是讓讀者自己去看看書吧!對我來講,他的經歷太可怕,我是寫不下去了。
我們有時對戰爭有些美麗的幻想,我們常感到美國的南北戰爭中北方是好人,南方是壞人,因為北方要解放黑奴,而南方卻要堅持黑奴的制度。但北軍卻也有一些不可告人的醜聞,在這本書裡都有提到。看起來,在戰爭中,任何一方都在做一些很可怕的事情。
大字典的編輯,長達七十年之久。那位教授當然沒有看到字典的完成,可是他們對文字學的狂熱,對於工作的認真和執著,都是我們台灣學術界該學習的。聽說這本書將被搬上銀幕,我們等著瞧吧!
故事中有一個配角,就是被殺的人。他家人的故事也在書中被提及,很悲慘的,他是一個小人物。是不是小人物往往結局都有些悲慘,我就不知道了。但我知道小人物永遠被人遺忘,永遠被人忽略。這本書詳細地記載這位小人物的故事,我必須脫下帽子,對作者表示敬意。
李教授的話: | |
我介紹的書多半是小說,杜撰的,但是《瘋子•教授•大字典》卻是真人真事,這位瘋子受過良好的教育,在美國南北戰爭期間,他是北軍的軍醫,這位軍醫之所以變成瘋子,完全因為他在南北戰爭中的慘痛經驗。閱讀這本書,一定能使我們對南北戰爭有更深刻的了解。 | |
內容簡介: | |
英語單字之多,恐怕居全球各種語言之冠,試想在缺乏電腦與影印機的英國維多利亞時代,系統化地編纂《牛津英語大字典》是一項何等浩大的工程。的確,這部字典不但集合了數千名義工投入,耗費了70年的韶光編纂,搜羅了414,825條字辭解釋的大字典,將全書字串相連可以繞地球百餘圈有餘;背後還藏著一段現代文學史上,最神祕、詭奇與悲慘的一段軼事,一直深鎖在大英帝國官方機密檔案之中,封存已逾百年,一直到《瘋子•教授•大字典》這本書出版,才獲公諸於世。 |