dvbbs
加入最愛
聯絡我們
論壇幫助
dvbbs

>> 歡迎各路網友一起討論分享。
搜尋更多此類問題 
佛網Life論壇佛網Life論壇【佛教類】討論區讀書討論版(Life論壇) → 我們真正的歸宿

您是本帖的第 462 個閱讀者
平板 列印
標題:
我們真正的歸宿
omahhum999
帥哥喲,離線,有人找我嗎?
等級:大大善知識
文章:6629
積分:57229
門派:無門無派
註冊:2010年2月21日
 用支付寶給omahhum999付款或購買其商品,支付寶交易免手續費、安全、快捷!

發貼心情
我們真正的歸宿

 

 

我們真正的歸宿

 

阿姜查禪師

 

一、前言

 

    多年來阿姜查以寮、泰語展開社會巨集化工作,而他在西方英語系社會的影響力,則是由於他那些有能力把寮、泰語譯成英文的西方弟子的努力而得。雖然,目前這些英文作品流傳到華人世界,已經一段時間,特別是在新加坡、馬來西亞,而最近的是臺灣,但美中不足的是,讀者群僅限於精通英文的華人,而這些從阿姜查的教導中得到的啟示、鼓舞的華人讀者,對於同胞中有人因為不懂英文或英文能力淺,而沒有機會從阿姜查語言中的智慧得益,一直引以為憾。

 

    有鑑於此,我們決意為廣大的中文讀者盡些心力。在征得泰國國際叢林寺院(Wat Pah Nanachat)主持的首肯之後,我們從《菩提智》(Bodhinyana)一書中取出兩篇文稿—《與眼鏡蛇同住》、《真理兩面》以及一篇已印成單行本的演講詞—《我們真正的歸宿》(Our Real Home)合輯,另為了讓讀者對阿姜查有更深一層的認識,在書後附一篇他的弟子迦耶沙羅比丘所寫的《師父的教導方法》(出自Seeing the Way一書),共有四篇譯成中文,以《我們真正的歸宿》為書名出版。

 

    本書是在佛教寺院僧俗二眾的發心奉獻下協力完成。他們來自臺灣、香港、新加坡、馬來西亞等地。他們不僅熟知中、英文,更重要的是,由於他們對佛法都已有深刻的體驗和認知,因而對阿姜查的教化都能有所領悟且真切理解。也由於他們的善行以及弘揚佛法不惜一切代價的願心,此刻,這份作品才能呈現在您的手中。

 

    但願所有與本書編印有過因緣的人,都能法喜充滿、吉祥如意!

 

    阿姜查的一位弟子。

ip地址已設置保密
2019/2/13 上午 05:39:10

佛子網路世界的家 佛網 Buddhanet
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1 [0601]
頁面執行時間 00.03125 秒, 4 次資料查詢